查看全文
  查看全文

  

 查看全文

     自己前些日子一直在读黄灿然译,上海译文出版社出版的《论摄影》,遇到觉得翻译也许有问题的地方就查找原文,并试着翻译成更为准确的句子。进行了16处翻译,供喜欢阅读《论摄影》的朋友参考。

金玮 2009.12.15

2009.12.18 增加一处修 第137页 见下文。 所有修订共计17处。

 

 

 查看全文
  查看全文

 

 我的手艺。

 查看全文
人从野蛮中寻着理性、智慧、灵感在荆棘踏出小路走向文明,
老的人死了,新的人享用文明的地盘,任由小路被荆棘覆盖,消失
忘记了那条路是如果走来的 为什么要走来 还要通往哪里


社会是这样
个人也是这样

东直门,2008

 

 

两只白鸽,香山。2009.11.15。

 

面馆。2009。

(全文完)

 

地铁。2009。

(全文完)

 

泉。2009。

(全文完)

拍摄者不详,也许是谭作人的律师浦志强

来源于艾未未牛博网博客http://www.bullogger.com/blogs/aiww/

(全文完)

第82页 第7行

黄灿然译作:摄影不可避免地包含以某种居高临下的态度对待现实。

英文原文:Photography inevitably entails a certain patronizing of reality.

金玮译作:摄影不可避免地牵涉某种对现实的资助

注释:patronizing在这里为patronize的动名词。

第81页 倒数第5行

黄灿然译作:摄影师坚持认为一切都是真实的,这既说明成为超现实主义聚集点的那种与现实的半喜气洋洋、半居高临下的关系,也暗示真实还不够。

英文原文:Illustrating that partly jubilant, partly condescending relation to reality that is the rallying point of Surrealism, the photographer's insistence that everything is real also implies that the real is not enough.

金玮译作:摄影师坚持认为一切都是真实的,这既说明成为超现实主义聚集点的那种与现实的半喜气洋洋、半屈尊俯就的关系,也暗示真实还不够。

1 2 3 4 5 6  下一篇»